Тишков: «Идея двуязычия в Эстонии приравнивается к педофилии»

Российский этнолог, историк, социальный антрополог, экс-министр по делам национальностей РФ Валерий Тишков — о том, как его не пустили в Эстонию
Тишков: «Идея двуязычия в Эстонии приравнивается к педофилии»

Власти Эстонии 12 октября запретили въезд в страну одному из ведущих российских этнологов, историков, социальных антропологов академику Валерию Тишкову, который прибыл в Таллин по приглашению Международного медиаклуба «Импрессум». Тишков должен был выступить 13 октября на заседании клуба. О ночевке в аэропорту Таллина, причинах решения эстонского руководства и пересмотре отношений с эстонскими коллегами корреспонденту «Известий» Татьяне Байковой рассказал сам член Президентского совета по межнациональным отношениям, директор Института этнологии и антропологии РАН Валерий Тишков.

— Для чего вы летели в Эстонию?

— Я прилетел 12 октября в Таллин, для того чтобы участвовать во встрече с общественностью. В основном это была русскоязычная аудитория, где я должен был выступить с лекцией, дать интервью. Я должен был рассказать о России как о многонациональном государстве, об этнической и этнокультурной политике страны. Я ведь член Президентского совета по межнациональным отношениям, а также директор профильного института. Может быть, я затронул бы тему о том, как изучается в России этот вопрос, так как эстонцы также интересуются северными и финно-угорскими народами. В темах не было никакой политической подоплеки. Это была уже вторая договоренность о подобной встрече. В первый раз я не смог прилететь из-за занятости.

— Что произошло в аэропорту Таллина?

— По прилете в Таллин было заявлено, что мне запрещен въезд в Эстонию. Это решение было принято накануне министерством внутренних дел Эстонии — 9 октября, и поэтому я не смог пересечь линию паспортного контроля. Я остался внутри аэропорта в транзитной зоне, там организаторы встречи заплатили €100 за комнатку, в которой, видимо, в таких случаях находятся люди. Также мне пришлось поменять билет на утро 13 октября, и вот я только что приземлился в Москве.

— Как вы отнеслись к такому решению эстонского руководства об объявлении вас персоной нон грата в Эстонии?

— Считаю, что это ошибочное решение со стороны Эстонии. На мой взгляд, для этого не было никаких оснований. Что касается организаторов, не могу судить. Меня обескуражило то, что всё произошло без объяснения причин, меня никто не предупредил, ведь при такой занятости для меня сложно было найти время полететь практически на три дня.

— Есть ли какие-то предположения, что могло повлечь за собой такие последствия?

— В 2013 году наш институт издал большую книгу по этнической политики стран Балтии, с участием балтийских ученых, в том числе эстонцев. Книга очень объективная, хорошо была принята у нас и в зарубежном сообществе. Да и в самих странах Балтии какой-то особой критики или отторжения этой книги не было. Но многие вещи, которые мы говорим, наверно, не понравились эстонскому руководству. Я уже давно говорю о том, что я сторонник официального двуязычия в таких странах, как Латвия, Эстония или Украина. Возможно, это некоторыми ультранационалистами приравнивается к педофилии, если ты выступаешь за официальное двуязычие. Всё может быть. Возможно, что это какое-то раздражение самим мероприятием, на которое я ехал, или его организаторами. Я буду ждать объяснений.

— Будете ли оспаривать решение МВД Эстонии о запрете на въезд?

— Я ничего не буду предпринимать. В то же время нужно внимательнее посмотреть на наше отношение к эстонским коллегам — этнологам, которые занимаются финно-угорскими народами и пишут далеко не всегда объективно, а иногда просто ложь насчет геноцида финно-угорских народов Россией. Никто им не запрещает ездить по разным краям нашей России и высказываться, а вот тут такой ассиметричный нам ответ, с которым нам сложно согласиться. Я хотел пригласить на конгресс российских этнологов антропологов в Екатеринбург летом 2015 года наших эстонских коллег, но теперь не буду.